PULVIS ET UMBRA

Etikett: Haruki Murakami

After Dark av Haruki Murakami

Haruki, min kära Haruki. Jag ska be att få tacka för din roman After Dark. Den beredde mig sannerligen stort nöje. Vanligtvis brukar du ju inte skriva i tredje person, och ej heller i presens, men den här gången tyckte jag du skötte det mycket bra. Någon jämförde dig med David Lynch, vilket jag tycker stämmer delvis; dock är du mycket mer linjär än Lynch. Det passar dig bättre och fungerar dessutom på så sätt att varje litet narrativ (det ordet använder jag inte ofta, Haruki, det ska du veta) kan stå för sig själv, men ändå ha en omistlig del i det hela. Låter det som svammel? När det gäller att läsa dig är det vanligen ren njutning som gäller, och jag tänker inte direkt på hur jag ska analysera den bok av dig jag läser. Det ska du givetvis ta som en komplimang. Ditt sätt att skriva verkar så enkelt, så alldagligt, men det är en förrädisk alldaglighet, en vardag med falluckor ut mot det okända (och den formuleringen, min magnifike Murakami, har jag korpat rakt av från en kritikers beskrivning av Lars Jakobsons författarskap. Men den passar här.)

En flicka som inte sover, och en flicka som bara sover. En ung och pratglad jazzmusiker och en man som misshandlar en prostituerad, men i ett större syfte. Och Tokyonatten. Oj oj oj. Du får Tokyo att verka så hemma, så allmängiltigt och med så stark dragningskraft tecknar du staden, och trots att jag aldrig varit där, Haruki, känner jag att jag heller aldrig någonsin varit därifrån. Människorna i den här staden, vars liv jag aldrig skulle kunna förstå annars, ty japanska är för mig rena grekiskan, om du ursäktar, de människorna får samma liv och karaktärsteckningar som de som bor i min stad, som de som bor i de flesta storstäder i de flesta västländer. Samtidigt är det något som är speciellt Murakamiskt, något som bara du kan förmedla. Det är en styrka, en gåva. När surrealismen, eller det övernaturliga, eller absurdismen sätter in, då är det den mest naturliga sak i världen.

Haruki, det är ingen hemlighet att jag själv strävar efter den förmågan i mitt eget skrivande. Men tills jag nått dit kan jag bara öva och läsa dem som bemästrat konsten. Jag kan bara njuta och häpna, och för det tackar jag dig.

The Way Through Doors av Jesse Ball

Att läsa The Way Through Doors av Jesse Ball är som att plocka ryska dockor ur varandra. Ramhandlingen rymmer en mängd historier som alla vävs in i varandra och biter varandra i svansen. Redan bokens omslag ger en förhandsvisning: Ett gäng passepartouts lagda ovanpå varandra; en inbjudan att ta sig längre och längre in, att skala bort lager efter lager på löken. Ibland blir det lite oklart vem som vandrar in i vems fiktion, men det blir aldrig störande, och det är hela tiden underhållande.

Fan om jag inte log under vissa passager också.

Selah Morse är en kommunalinspektör med suspekta arbetsuppgifter och befogenheter. En dag ser han en flicka bli påkörd av en bil. Han tar med henne till sjukhuset och påstår sig där vara hennes pojkvän. Hon har fått en hjärnskakning, och läkarna råder Selah att med alla medel hålla henne vaken det närmsta dygnet. För att lyckas med detta berättar han historier för henne, berättelser där de själva ibland figurerar, berättelser som i sin tur föder nya berättelser, och allt vävs in och ut ur sig själv. Det är som ett kuriosakabinett där varje ny sak är förunderligare än den förra. När det gäller själva den här biten med det magiska som kan finnas i världen gick mina tankar till Millhauser, men till form och stil påminde The Way Through Doors snarare om Haruki Murakami och vissa partier med dialog om Jonathan Safran Foer. Det är ett gott betyg, eftersom alla uppräknade tillhör mina favoriter.  Trots detta är Balls roman i allra högsta grad en egen, homogen, skapelse och förtjänar att läsas av alla som vill förlora sig i en labyrint där man möjligen har ett rött garnnystan att försöka leta sig ut med, och ibland inte ens det.

© 2024 cronopio.se

Tema av Anders NorenUpp ↑